==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
༧༡
༧༡
དེ་ལྟར་ཆོས་གསུམ་པོ་དེས་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ལ་ཟིན་ཀྱང་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོར་བསྔོ་བའི་བསྔོ་བས་རྒྱས་མ་ཐེབས་ན། ཕྱག་ཆེན་གྱི་རྟོགས་པ་དེའི་འབྲས་བུ་དེའང་མཁའ་དང་མཉམ་པར་ཕྱིས་མཐས་མི་གཏུགས་པར་ཟད་མི་ཤེས་པ་མི་འབྱུང་སྟེ། བྱང་ཆེན་དུ་མ་བསྔོས་པའི་དགེ་བ་དེ་ཉིད་ཀྱི་འབྲས་བུའང་སྨིན་ནས་ཟད་པ་ལས་དགེ་བའི་འབྲས་བུ་འཕེལ་ཞིང་ཡངས་པ་དང་མཐས་མི་གཏུགས་པའི་ཕྱིར། དེ་ལྟའི་བསྔོ་བའང་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་རྫོགས་བྱང་ཐོབ་པའི་ཆེད་དུ་བསྔོ་བའི་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོའི་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ནི་དམིགས་པ་དང་སྤྲོས་པ་ཐམས་ཅད་བྲལ་ཞིང་དམིགས་པ་དང་སྤྲོས་པའི་སྡུག་བསྔལ་ཅན་གྱི་འཆིང་བ་ཐམས་ཅད་ལས་དགྲོལ་བར་རུང་བའི་སྤྲོས་ཆོས་སྣ་ཚོགས་སུ་སྣང་བའི་དགེ་བ་དེ་ཉིད་བྱང་ཆེན་དུ་བསྔོ་བ་ཡིན་པས་དོན་དམ་པར་གང་དུ་གང་གིས་དང་གང་བསྔོ་བའི་འཁོར་གསུམ་གྱི་སྤྲོས་པ་དང་བྲལ་ཀྱང་ཐ་སྙད་དུ་དགེ་བ་དེ་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོའི་ཆེད་དུ་དང༌། གང་གིས་ན་དགེ་རྩ་བསག་པོ་རང་ཉིད་ཀྱིས་དང་གཞན་གྱིས་བསགས་པའི་དགེ་བའང་བསྔོ་ན་རང་བསགས་པའི་དགེ་བ་བསྔོ་བ་དང་མཚུངས་པའི་འབྲས་བུ་ཐོབ་ལ། བྱང་ཆུབ་ཏུ་བསྔོ་རྒྱུའི་དགེ་བ་ནི་ཚོགས་གཉིས་ཀྱི་དགེ་བ་འདི་ལྟ་བུའོ་ཞེས་དམིགས་ཀྱིས་བཀར་ནས་དགའ་སྤྲོ་དང་བཅས་ཏེ་བསྔོ་བར་བྱའོ། །དེའང་བསྔོ་རྒྱུའི་དགེ་བ་མཆོག་ནི་རང་གཞན་གྱི་རྒྱུད་ཀྱི་བདེ་གཤེགས་སྙིང་པོའི་དགེ་བ་དེ་ཉིད་ཡིན་ཏེ། དེ་ཉིད་ཀྱི་དགེ་བ་རང་ལ་མངོན་དུ་གྱུར་ནས་དགེ་རྩར་བསགས་ཏེ་བསྔོ་བྱར་ཡོད་པ་ནི་བཀའ་བརྒྱུད་འདིའི་བཞེད་པ་ལྟར་ན་གཉུག་མ་ཐ་མལ་གྱི་ཤེས་པའི་དགེ་བ་མངོན་དུ་གྱུར་ནས་བསྔོ་བྱར་ཡོད་ལ། དེར་མ་ཟད་རྒྱུད་སྡེ་ནས་འབྱུང་བའི་རྫོགས་རིམ་གྱི་ཡེ་ཤེས་སྐྱེས་ནས་བསྔོ་བྱར་ཡོད་ལ། གཞན་དུ་ཡོད་དགེ་དངོས་སུ་མངོན་དུ་གྱུར་ནས་དེ་ཉིད་ལ་དགེ་ལས་བསགས་ནས་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོར་བསྔོ་བ་མེད་ཀྱང་རང་གཞན་གྱི་རྒྱུད་ཀྱི་ཡོད་དགེ་སྨོན་ལམ་གྱི་རྒྱས་བཏབ་ནས་བྱང་ཆུབ་ཏུ་བསྔོ་བ་ཡིན་ཞེས་བདག་གི་རྗེ་བླ་མ་རས་པ་ཆེན་པོས་གསུངས་སོ། །
༧༡

【汉语翻译】
７１
７１
因此，这三种法即使掌握了大印，如果没有以回向大菩提的回向来增广，那么大印的证悟之果也不会像虚空一样最终无法穷尽，不会耗尽。因为没有回向大菩提的善根，其果报也会成熟而耗尽，所以不会有善根的果报增长、广大和无法穷尽。因此，这样的回向也是为了使一切众生获得圆满菩提而回向，大菩提的色身和智慧是远离一切对境和戏论，并且能够从对境和戏论的痛苦之束缚中解脱，显现为各种戏论之法的善根，因此将此善根回向大菩提。所以，虽然胜义谛中远离了何处、何者、回向何物的这三轮之戏论，但在名言上，为了大菩提而行善；以何者行善呢？以积累善根者自己或他人积累的善根来回向，那么就能获得与回向自己积累的善根相同的果报。应该回向菩提的善根，就是像这样的二资粮之善，应该特别指定，并带着欢喜来回向。其中，回向之善根中最殊胜的，就是自己和他人的相续中的如来藏之善根。如来藏之善根在自己身上显现，积累为善根，作为回向之物，按照此噶举派的观点，本具的庸常之识的善根显现，作为回向之物。不仅如此，从续部中产生的圆满次第之智慧生起，作为回向之物。虽然没有其他地方的善根实际显现，并在此基础上积累善业，然后回向大菩提，但是自己和他人的相续中的现有善根，通过发愿来增广，然后回向菩提，我的上师热巴大师就是这样说的。
７１

【英语翻译】
71
71
Therefore, even if these three dharmas grasp the Mahamudra, if they are not amplified by the dedication of dedicating to the Great Bodhi, then the fruit of the realization of Mahamudra will not be like the sky, ultimately inexhaustible, and will not be exhausted. Because the merit that has not been dedicated to the Great Bodhi, its fruit will also mature and be exhausted, so there will be no increase, expansion, and inexhaustibility of the fruit of merit. Therefore, such dedication is also to dedicate for the sake of all sentient beings attaining complete Bodhi, the body and wisdom of the Great Bodhi are free from all objects and elaborations, and can be liberated from the bondage of suffering from objects and elaborations, manifesting as various elaborative dharmas of merit, so this merit is dedicated to the Great Bodhi. Therefore, although in the ultimate truth, it is free from the elaboration of the three wheels of where, who, and what to dedicate, in terms of conventional truth, doing good for the sake of the Great Bodhi; by whom is good done? By dedicating the merit accumulated by oneself or others who accumulate merit, then one can obtain the same fruit as dedicating one's own accumulated merit. The merit to be dedicated to Bodhi is the merit of the two accumulations like this, which should be specifically designated and dedicated with joy. Among them, the most supreme merit to be dedicated is the Tathagatagarbha merit in the continuum of oneself and others. The Tathagatagarbha merit manifests in oneself, accumulates as merit, and exists as an object of dedication. According to the view of this Kagyu school, the merit of the innate ordinary consciousness manifests and exists as an object of dedication. Moreover, the wisdom of the completion stage arising from the tantras arises and exists as an object of dedication. Although there is no actual manifestation of merit in other places, and on this basis, accumulating good deeds and then dedicating to the Great Bodhi, the existing merit in the continuum of oneself and others is amplified through aspiration and then dedicated to Bodhi, my master Repa Rinpoche said so.
71

============================================================

